くだらない英単語ばかり覚えてる。 例えばdyke 本当はdikeなんだけど、国が変わるとyのスペルになる。 本来の意味は堤防とかそういう意味なんだけど、スラングになると男性役のレズビアンというニュアンスが出るらしい。なぜ。 フレーズはi don’t give a shi…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。